當(dāng)語言編織牢籠:框架的束縛與掙扎 合上“(美) 迪爾茨著 ; 譚洪崗譯”的《語言的魔力》,掩卷沉思,一段對話的片段在我腦海中不斷回蕩,如同困獸在牢籠中焦躁地踱步,試圖尋找一絲突破的縫隙。班德勒和維克,這兩個(gè)名字如同兩股交織的風(fēng)暴,裹挾著周圍的人,將他們拖入語言的漩渦之中。 班德勒,一個(gè)深陷“受害者”框架的人,用語言編織了一張密不透風(fēng)的網(wǎng),將自己牢牢地困在其中。他堅(jiān)信維克心懷叵測,對他構(gòu)成威脅,并將每一次互動都解讀為惡意攻擊的證據(jù)。他不斷地“向上歸類”,將維克的每一個(gè)行為都放大,賦予其超出原本意義的負(fù)面解讀。一個(gè)簡單…